~kotora~
音楽で世界は変えられないけど 空気や温度、自分の中の世界は変えら
Здравствуйте!
Хочу поделится с вами некоторыми своими переводами песен Alice Nine. Если это противоречит правилам или никому не интересно, то удалите-кудасай этот пост.

"Вспышка"
music: 沙我
lyrics: 将
translation: kotora

Ну вот, стрелка указала на ноль
И, словно убежавшая, кровать как невесомость
Не можешь проснуться, не так ли? Твой голос вторит "Прощай"

Заслушанная пластинка
Играет нежные воспоминания

Это последние слова, поэтому они прекрасны
Вчерашний день потускнел, вероятно из-за слез

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved

То, что отражается в глазах, скоро,
Вероятно, измениться без исключений, не так ли?
Т.к. я обнаружил, что на самом деле важно, я отвернул свои глаза от утраченных вещей

Стекло в сердце, совершенно
Как блестка, вспыхнуло

Даже без крыльев
Даже утратив что-то
К утончающийся нити
Я и сейчас страстно стремлюсь

When I sings your song
At end of the world, I loved

Кружившиеся и упавшие лепестки
Уже потеряли всякий вид, не так ли?
Грустные стихи, нынешний пейзаж
Незабываемо, как проглаживание щеки

Подобно вспышке, что появляется из мрака
Прощаться с бесконечным сном
Рассыпающиеся дни
И незаконченные стихи
Играя будущее, преодолевая уровень земли

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved

"LE GRAND BLEU"
music: 虎&沙我
lyrics: 将
translation: kotora

Мечты, что я удерживал, как сорвавшиеся с места перелетные птицы
И горизонт сейчас - это наше празднование отправления

Описывая большую дугу, зазвучит вступительный колокол
Если раскачается в туманящейся сини

(At the end of sadness)
Практически разбитое сердце несет в себе боль, ведь его достиг твой голос
(At the chain of echoes)
Из любого мрака выберусь, ведь я не один, меня этому обучили
Поэтому я иду вперед

Я не хочу никого ранить, поэтому
Невольно раню сам себя
Я тоскую по не вечным людям, хотя они утрачены
Они слишком далеко. Их все еще не хватает

(At the tide of stars)
Желанные звуки речи сейчас звучат и в это время играет мелодия
(At the tide of melodies)
Ты, ради того, чтобы ты была здесь, сплетаешь неумелые слова
К кончику воспоминаний

Погружаясь во время, в печальное время можно плакать
В следах от утертых слез сверкающий завтрашний день

Сочувствующие мысли уничтожают утраченные вещи
Добиваться высокой сини

(At the end of sadness)
В отличии от оставленной борьбы, Млечный Путь похож на край моря
(At the chain of echoes)
В то время, когда разделяешь любую печаль и все то, что знаешь, чувствуешь себя легче?
Поэтому я иду вперед

@темы: translation